2170 ONLINE
BE KELL LÉPNED A HOZZÁSZÓLÁSHOZ!
Az sok mindentől függ... a dialógus hosszától, a tartalmától, az összetettségtől stb... Nekem egy minőségi fordítás több órát szokot igénybe venni. Van olyan is amikor nem fejezem be egy napon, és a következőn folytatom. Pl a classroom of the elite-nek nagyon összetett szövege van és általában magas szintű szavakat és nyelvtani mondatokat használnak. Viszont eddig a dialógusok annyira nem voltak hosszúak. A 3.rész volt 400 sor kb. Azt szerdán megcsináltam egybe ki is égtem kicsit. Azóta lektorálás alatt van. Remélhetőleg hamarason fent lesz a rész. Mellesleg tervezek még karaokét csinálni az openinghez és az endinghez is majd, de az kicsit több időt vesz igénybe szóval arra még kell szereznem egy kevés szabadidőt.
AD_leoN általában mennyi idő egy rész lefordítása ?
Péntekenként általában már kész vagyunk vele. Viszont lehetséges hogy néha sikerül hsmarabb esetleg később. Az eheti rész már lektorálás alatt van.
Milyen rendszeresseggel fognak jonni a reszek? Koszi
Mikor jon a kovi ?
12 TB tárhely: ~15.000 Ft/hó (osztott)
18 TB tárhely: ~25.000 Ft/hó (dedikált)
36 TB tárhely: ~38.000 Ft/hó (dedikált)