Ha Yui a másik oldalt is kontyba fogná a haját, még azt hinném, Akari Akaza :D
Nem lehet megtekinteni!
A dalszöveg fordítása több helyen hibás, például a "Hold your hand" nem azt jelenti, hogy "Fogd a kezem", hanem "Tartsd a kezed" valamint a "Gnaw and taste" nem "éjjel és nappal", hanem "Rágd és ízleld". Nem rosszindulatból, csak jeleztem, hogy gond van a fordítással.
"Anone, Anone!" Olyan kis cuki :D Erről a jelenetről van egy 10 órás videó a YouTube-on :D
Erről a részről a Yuru Yuri 2. évad utolsó része jut eszembe, az is ilyen színházi jelenetes volt, ahol Hófehérkét adták elő Akariék.
Megnéztem, nem rossz, de Akariék nélkül úgy nem az igazi, meg szerintem túleröltetett, nincs benne annyi ütős humor, mint a Yuru Yuri összes évadában. A jó poénokról nyilván Kyoko gondoskodik, bohóckodásait imádom a legjobban.
Nem rossz amúgy, de Akariék nélkül nem az igazi ez az ova. Főleg Kyoko bohóckodásai hiányoznak.
*Tsumikire hasonlít... bocsi, elírtam!
Egyébként Izumi első ránézésre Tsukimire emlékeztet az Acchi Kocchiból
Izumi viszi a pálmát, bírom azt a csajt :D Jól eltalálták a karakterét!
Ugyan komédia, de nincs benne annyi humor, mint a mondjuk Yuru Yuri-ben, ezt leszámítva azért valóban cuki sorozat. 10/8, ha értékelni kéne.
Láttam olyan animét, ami valóban Google fordítós volt, úgy ahogy van, bemásolták a szöveget és kész, ennyi, de a hülyéje meg nem gondolt bele, hogy akkor már módosítson rajta, hogy élvezhetőbb legyen, mert hol magázták, hol tegezték egymást a fiatalok. Na, az tényleg fordítós volt. Raravis, a te fordításoddal abszolúte semmi gond nincs, teljesen helyén van!
2:39 Zene: Yakimochi Rinko
Annyiban helyesbítenék, hogy a "Na no" szót, amit gyakran mond Shizuku, külön írják, japán szó, magyarul annyit jelent, hogy "tudod". ^_^ Amúgy jó a fordítás és imádom ezt a részét!
Egyszerűen IMÁDOM!!!
Isten nyugosztalja Akira Toriyamát! Neki volt köszönhető, hogy megírta ezt a művet! Ez volt az első olyan magyar szinkronos anime, amit elsőnek láttam úgy kb 20 éve.
Hime kiköpött mása Chitose-nak a Yuru Yuri-ből, akinek szintén megindul az orra vére, amikor valami olyanra gondol :D
Ahogy belenéztem az előzetesbe a YouTube-on, eléggé mazochista, nagyon brutális!
Az egész sztori szerintem kissé túlzottan szadista. Hát... ahogy elnézem, az írónak teljesen elgurult a gyógyszere
14:04 601-es Trabi muzsikája :D
Ez a legjobb befejező része a sorozatnak! Gratulálok a munkákhoz, mind a készítőjének és a fordítóknak egyaránt!
bora Én meg le sem tudom tölteni, mivel "416 Error" hibaüzenet jelenik meg.
3:43 Mintha azt mondta volna, hogy "Júj, de jóóó!!!" xDDD De fogyatékos az a Kyoko xDDD
3 féle Nő létezik... -a kacér -a facér -és aki él-hal a facér' :D
Annyira megható ez a rész, hogy még én is megkönnyeztem rajta. Le a kalappal a készítők előtt, hogy ilyen remek alkotást készítettek, hogy hatással van a nézőre. A fordítás is tökéletes! Gratula!
Nem lehet megunni!
A vámpír kiscsaj erősen emlékeztet Konjiki no Yamira :D
12 TB tárhely: ~15.000 Ft/hó (osztott)
18 TB tárhely: ~25.000 Ft/hó (dedikált)
36 TB tárhely: ~38.000 Ft/hó (dedikált)